1 00:00:05,669 --> 00:00:09,471 SF서유기 스타징가 2 00:00:09,471 --> 00:00:17,411 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:17,411 --> 00:00:25,365 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:25,365 --> 00:00:33,748 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,748 --> 00:00:41,529 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,529 --> 00:00:47,820 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:47,820 --> 00:00:56,386 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:56,386 --> 00:01:05,271 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:16,639 --> 00:01:22,579 고향별을 향해 짖어라! 10 00:01:44,248 --> 00:01:48,400 그리 안달하지 마라 안달하지 말라니까... 11 00:01:55,430 --> 00:02:01,460 잘 지내고 있는 것 같구나 너희들 그래, 드디어 기다리던 날이 왔다 12 00:02:01,460 --> 00:02:06,710 오랫동안 이 먼 나의 고향별에서 잘도 견뎌주었다 13 00:02:07,841 --> 00:02:13,960 이번 작전에 성공하면 너희들은 나와 함께 살 수 있다 14 00:02:13,960 --> 00:02:14,760 알았나? 15 00:02:16,286 --> 00:02:19,420 자, 너희들의 목표인 적을 쓰러뜨리는 거다! 16 00:03:29,156 --> 00:03:31,741 벨도벨, 훌륭하다 17 00:03:31,741 --> 00:03:34,126 이 정도면 반드시 녀석들에게 이긴다 18 00:03:34,126 --> 00:03:36,810 알겠나! 지금의 요령을 잊지 마라 19 00:03:40,518 --> 00:03:44,420 이번에야말로 쿠고 놈들을 해치우고 오로라를 붙잡아 주마! 20 00:04:03,546 --> 00:04:05,600 전방에 운석 부유군이 있어 21 00:04:06,611 --> 00:04:08,336 그것도 평범한 운석이 아니야 22 00:04:08,336 --> 00:04:12,517 표면이 바늘처럼 뾰족하고 무언가 강력한 폭발물이 들어있어 23 00:04:12,517 --> 00:04:14,000 뭐, 뭐라고? 24 00:04:21,310 --> 00:04:25,490 만약 조종을 잘 못해서 충돌하면 퀸코스모스호는 구멍투성이가 되고 말아 25 00:04:25,490 --> 00:04:27,400 피해서 지날 수는 없어? 26 00:04:27,806 --> 00:04:30,741 무리야, 상당히 넓은 범위로 떠다녀있어 27 00:04:30,741 --> 00:04:32,640 어이 어떡하지 쿠고? 28 00:04:37,051 --> 00:04:40,297 하지만, 이제와서 멀리 돌아갈 수 없어 29 00:04:40,297 --> 00:04:42,115 돌진이다 30 00:04:42,115 --> 00:04:43,000 그래 31 00:04:45,945 --> 00:04:48,654 쿠고 씨, 죠고 씨 무슨 일이에요? 32 00:04:48,654 --> 00:04:51,211 뭐. 뭔 일 있는 거야? 33 00:04:51,211 --> 00:04:55,676 아니, 걱정하지 마 운석이 떠다녀있는 것뿐이야 34 00:04:55,676 --> 00:04:59,681 -뭐. 뭐야, 운석인가 -정말로 위험은 없는 겁니까? 35 00:04:59,681 --> 00:05:07,300 응, 괜찮아요 여기는 나와 죠고에게 맡기고 쉬고 있으세요, 저기 핫카도... 36 00:05:10,656 --> 00:05:14,198 쳇, 안심하고 자고 있군 속편한 녀석이군 정말... 37 00:05:14,198 --> 00:05:17,020 -죠고, 가자 -그래 38 00:05:35,426 --> 00:05:37,776 -제길... -응? 기다려 쿠고 39 00:05:37,776 --> 00:05:40,200 -수월해지겠어, 저기 봐 -응? 40 00:05:43,177 --> 00:05:46,500 이거 운 좋은데.. 저 공간을 돌파하자 41 00:06:03,662 --> 00:06:07,564 생각한대로 저 공간으로 갔다 42 00:06:07,564 --> 00:06:09,400 작전대로다 43 00:06:18,795 --> 00:06:22,936 캡틴 가리아, 작전은 잘 되어가고 있나? 44 00:06:22,936 --> 00:06:24,154 예! 45 00:06:24,154 --> 00:06:29,554 좋다, 너의 고향별인 도쿠도우성에서 사이보그 놈들을 쓰러뜨리고 46 00:06:29,554 --> 00:06:31,751 오로라 공주를 붙잡아라! 47 00:06:31,751 --> 00:06:37,056 규마성을 멀리 떠나 멀리 떨어져 있는 이 고향별까지 온 저입니다 48 00:06:37,056 --> 00:06:40,551 절대로 실패하지 않겠습니다 49 00:06:40,551 --> 00:06:44,712 -기대하겠다 가리아 -예 50 00:06:44,712 --> 00:06:51,391 이 작전이 성공했을 때 너를 반드시 치프 캡틴으로 승진시켜주마 51 00:06:51,391 --> 00:06:53,500 예! 감사합니다 52 00:06:55,112 --> 00:06:57,954 규마군단의 캡틴 가리아인가... 53 00:06:57,954 --> 00:07:02,010 어떤 싸움을 하나 꼼꼼히 봐두지 54 00:07:05,653 --> 00:07:06,608 어디 가십니까? 55 00:07:06,608 --> 00:07:12,239 내 행동은 나 자신이 정한다 너희들따위가 걱정할 정도가 아니다 56 00:07:12,239 --> 00:07:14,400 물러서라, 비켜! 57 00:07:38,331 --> 00:07:41,716 쿠고, 선체를 평행시켜 빨리! 58 00:07:41,716 --> 00:07:42,916 하고 있어! 59 00:08:03,046 --> 00:08:04,846 기다려라! 벨도벨 60 00:08:07,821 --> 00:08:11,156 사이보그 놈들은 반드시 오로라로부터 떨어질 거다 61 00:08:11,156 --> 00:08:13,246 그때가 승부다 62 00:08:13,246 --> 00:08:16,200 그 순간까지 차분하게 기다려라 63 00:08:19,489 --> 00:08:21,400 움직여! 움직이라고! 64 00:08:23,504 --> 00:08:26,500 어라라? 무슨 일이야? 나 어째서 여기서 자고 있었지? 65 00:08:28,977 --> 00:08:31,000 어떻게든 발진시켜야 하는데... 66 00:08:36,556 --> 00:08:37,800 아, 안 돼... 67 00:08:39,207 --> 00:08:41,576 -쿠고 포기해 -뭐라고? 68 00:08:41,576 --> 00:08:44,800 퀸코스모스호의 중량으로는 날아오를 수 없어 69 00:08:46,141 --> 00:08:47,646 봐, 저 운석이야! 70 00:08:47,646 --> 00:08:51,800 저 운석에서 강력한 자력파가 흘러 코스모스호를 억누르고 있어 71 00:08:53,400 --> 00:08:56,000 좋아, 산산조각 내겠어! 72 00:08:56,746 --> 00:08:59,400 졸음을 쫓기위해 나도 협력하겠어 73 00:09:06,101 --> 00:09:07,516 스타크로 발진! 74 00:09:08,131 --> 00:09:09,781 으라챠~! 75 00:09:09,781 --> 00:09:10,936 아야야! 76 00:09:10,936 --> 00:09:16,200 이 매번 매번 아프게.. 졸음 쫓는 데 딱 좋군, 좋아 간다! 77 00:09:16,973 --> 00:09:19,976 저건 아무래도 자연적인 자력파가 아닌 생각이 들어... 78 00:09:19,976 --> 00:09:22,541 만약 누가 설치한 함정이라면... 79 00:09:28,037 --> 00:09:30,182 뭐, 뭐야 이거?! 80 00:09:36,191 --> 00:09:38,336 어이 핫카, 넌 돌아가 81 00:09:38,336 --> 00:09:40,996 응? 왜? 82 00:09:40,996 --> 00:09:44,186 퀸코스모스호가 곧장 출발할 수 있도록 석벽을 치워줘 83 00:09:44,186 --> 00:09:46,776 흥! 그런 일은 싫어 84 00:09:46,776 --> 00:09:50,768 만일의 경우가 있어 공주 곁에 가서 공주를 지켜줘 85 00:09:50,768 --> 00:09:53,238 뭐? 공주를 지키라니 그거 정말이야? 86 00:09:53,238 --> 00:09:57,120 예, 예, 나는 그럼 돌아갑니다 87 00:09:59,779 --> 00:10:01,766 한 놈이 돌아갔나... 88 00:10:01,766 --> 00:10:03,610 하지만, 오로라를 노리는 건 지금이다 89 00:10:05,351 --> 00:10:09,400 벨도벨! 녀석들이 양편으로 나뉘었다 이 순간을 놓치지 마라! 90 00:10:59,151 --> 00:11:03,700 핫카 씨, 어떻게 된 걸까? 나한테 뭔가 도울 일이 있을지도... 91 00:11:24,654 --> 00:11:28,600 제길.. 어이 죠고! 정신 차려! 괜찮아!? 92 00:11:29,846 --> 00:11:31,682 괘. 괜찮아 93 00:11:31,682 --> 00:11:37,071 제길.. 기다려, 지금 당장 자력파를 보내는 근원을 밝혀내겠어 94 00:11:37,071 --> 00:11:38,104 벨리스코프 GO! 95 00:11:40,131 --> 00:11:41,451 벨리스코프 SNAP! 96 00:11:44,636 --> 00:11:47,976 쿠고, 알아냈어! 저 운석에 자석이 달려있어 97 00:11:47,976 --> 00:11:53,290 -목표는? -목표 100m, 각도 18도 지점이야 98 00:11:53,290 --> 00:11:55,090 좋아, 없애버리겠어! 99 00:12:16,633 --> 00:12:18,400 아스트로 썬더~! 100 00:12:22,006 --> 00:12:23,180 썬더가 안 통해! 101 00:12:32,451 --> 00:12:33,051 공주! 102 00:12:33,715 --> 00:12:36,100 스타부도 발진! 103 00:12:44,886 --> 00:12:47,350 부도 발칸~! 발사! 104 00:12:51,729 --> 00:12:53,900 이놈들! 공주를 넘겨줄까 보냐! 105 00:12:56,390 --> 00:12:57,527 으라챠! 106 00:12:57,527 --> 00:12:58,700 핫카 체인! 107 00:13:05,186 --> 00:13:05,718 이놈... 108 00:13:11,621 --> 00:13:12,697 공주, 용서해줘... 109 00:13:12,697 --> 00:13:16,900 내가 멍청하게 있었기 때문에 이렇게 되고 말았어, 젠장! 110 00:13:18,948 --> 00:13:23,000 사나이 핫카의 끈질긴 근성... 쉽사리 놓을 것 같으냐! 111 00:13:29,281 --> 00:13:32,050 으랴챠~!! 112 00:13:36,211 --> 00:13:39,253 어라? 꼬리가 약점인 건가? 113 00:13:39,253 --> 00:13:44,347 -공주! 공주, 다친 데는? -괜찮아요, 핫카 씨 114 00:13:44,347 --> 00:13:46,072 좋아, 와라! 115 00:13:47,012 --> 00:13:49,426 뭘 꾸물대고 있느냐?! 116 00:13:49,426 --> 00:13:53,059 빨리하지 않으면 쿠고와 죠고가 오고 만다 117 00:13:53,059 --> 00:13:56,311 죽여라! 핫카를 당장 죽여라! 118 00:13:58,891 --> 00:14:02,231 -공주, 뒤로 물러나 있으세요 -예 119 00:14:02,231 --> 00:14:03,070 간다! 120 00:14:03,981 --> 00:14:05,110 으랴~!! 121 00:14:06,281 --> 00:14:07,983 으랴 으랴~! 122 00:14:23,406 --> 00:14:26,165 앗 뜨거! 뭐야?! 이 정도 쯤은! 123 00:14:26,165 --> 00:14:28,193 하, 핫카 씨! 124 00:14:28,193 --> 00:14:31,776 공주, 공주! 괜찮아! 이런 불.. 앗 뜨거! 125 00:14:31,776 --> 00:14:33,823 앗 뜨거! 앗 뜨뜨... 126 00:14:49,471 --> 00:14:50,661 죠고 씨! 127 00:14:50,661 --> 00:14:53,800 공주, 강력한 자력파는 누군가가 장치한 함정이었어요 128 00:14:56,646 --> 00:14:59,500 이런 일이 있을 줄 알고 쿠고보다 한 발 먼저 돌아왔습니다 129 00:15:03,221 --> 00:15:04,272 제길! 130 00:15:04,272 --> 00:15:06,387 너희들을 조종하고 있는 건 누구냐! 131 00:15:06,387 --> 00:15:07,010 이놈! 132 00:15:09,359 --> 00:15:14,294 죠고, 죠고! 놈들의 약점은 꼬리야! 꼬리를 노려! 133 00:15:14,294 --> 00:15:16,600 알았어, 텔레포 바로우! 134 00:15:22,635 --> 00:15:24,318 앗 뜨뜨... 135 00:15:24,318 --> 00:15:24,999 제길! 136 00:15:33,661 --> 00:15:33,946 이놈... 137 00:15:33,946 --> 00:15:34,946 죠고 씨! 138 00:15:39,840 --> 00:15:43,526 쿠고, 쿠고! 빨리 돌아와줘! 139 00:15:46,196 --> 00:15:48,841 죠고, 무슨 일이야!? 무슨 일이냐고? 140 00:15:48,841 --> 00:15:50,200 좋아, 지금 간다! 141 00:15:58,304 --> 00:16:01,230 아, 아뿔싸! 자력머신이 부서졌어! 142 00:16:06,008 --> 00:16:08,430 위험해, 저 머신이 부서지면... 143 00:16:08,430 --> 00:16:12,300 이 별의 자력파가 흐트러져 큰일이 나고 말아... 144 00:16:15,366 --> 00:16:18,400 제길.. 앞으로 좀 만 더하면 되는 건데... 145 00:16:20,123 --> 00:16:24,300 앞으로 5분이 지나면 이 별은 무너져서 산산조각 나고 말아 146 00:16:28,500 --> 00:16:30,653 타, 탈출이다! 147 00:16:30,653 --> 00:16:34,700 빨리 탈출하지 않으면... 이 별과 함께 산산조각 나고 만다! 148 00:17:00,022 --> 00:17:03,110 너희들을 구해줄 여유는 없다고! 149 00:17:14,896 --> 00:17:15,696 어이~! 150 00:17:19,736 --> 00:17:23,939 죠고, 핫카, 공주 모두 무사해? 151 00:17:23,939 --> 00:17:25,392 쿠고 서둘러 탈출하자 152 00:17:25,392 --> 00:17:27,692 이 별은 머지않아 산산조각 나고 말아 153 00:17:27,692 --> 00:17:29,292 뭐, 뭐라고?! 154 00:17:32,140 --> 00:17:34,149 건너편 분리된 별의 자력이 없어졌기 때문에 155 00:17:34,149 --> 00:17:37,100 이 별의 자력의 균형이 흐트러지고 말았어 156 00:17:40,934 --> 00:17:42,553 서두르자! 157 00:17:42,553 --> 00:17:43,553 죠고 씨! 158 00:17:45,466 --> 00:17:48,264 저 사이보그 개들도 구해주세요 159 00:17:50,443 --> 00:17:52,071 아니, 하지만 공주... 160 00:17:52,071 --> 00:17:55,569 좋아, 저 녀석들은 나한테 맡겨 161 00:17:55,569 --> 00:17:57,936 자, 다들 빨리 퀸코스모스호로 돌아가 162 00:17:57,936 --> 00:18:01,235 쿠고, 조심해 놈들이 공격할 거야 163 00:18:01,235 --> 00:18:02,626 끄떡없어, 괜찮아 164 00:18:03,515 --> 00:18:04,952 쿠, 쿠고 씨... 165 00:18:09,344 --> 00:18:10,607 이봐! 이쪽으로 와! 166 00:18:10,607 --> 00:18:13,900 오라고, 같이 코스모스호를 타고 달아나자 167 00:18:18,370 --> 00:18:21,100 이, 이봐! 왜 그래? 이쪽으로 돌아와! 168 00:18:23,615 --> 00:18:26,491 이 별은 분명 녀석들의 고향이야 169 00:18:26,491 --> 00:18:29,246 그러니까 녀석들 이 별과 함께 죽을 생각이야 170 00:18:29,246 --> 00:18:33,010 부탁이에요, 어떻게든 도와주세요 부탁이에요... 171 00:18:38,111 --> 00:18:39,961 아니야, 녀석들은 죽을 생각이 아니야 172 00:18:39,961 --> 00:18:41,200 이 지각변동을 멈추려는거야 173 00:18:42,560 --> 00:18:44,081 뭐, 뭐라고?! 174 00:18:44,081 --> 00:18:50,626 그래, 이 지하 300m지점에 쿠고가 아까 부순 거와 같은 자력머신이 있어 175 00:18:50,626 --> 00:18:52,886 그걸 부수면 이 별을 구할 수 있어 176 00:18:52,886 --> 00:18:56,941 지금은 그럴 시간이 없어 빨리 달아나는 게 좋아 177 00:18:56,941 --> 00:18:59,000 아니요, 저는 달아나지 않아요 178 00:18:59,981 --> 00:19:01,243 -그, 그런..! -그런...! 179 00:19:01,243 --> 00:19:05,065 저는 여기서 달아날 수 없어요 180 00:19:05,065 --> 00:19:08,389 그래, 녀석들을 못 본 체 할 수 없어 181 00:19:08,389 --> 00:19:11,000 저 녀석들에게 이 별은 고향이야 182 00:19:15,206 --> 00:19:16,700 그렇잖아 핫카! 183 00:19:18,795 --> 00:19:20,723 알았어! 하겠어! 184 00:19:20,723 --> 00:19:25,501 좋아, 나도 돕겠어 하지만, 공주만은 먼저... 185 00:19:25,501 --> 00:19:28,370 아니요, 저도 여기에 있겠어요 186 00:19:28,370 --> 00:19:29,400 -고, 공주! -공주! 187 00:19:33,831 --> 00:19:39,251 하나의 별을 구하지 못하는 자가 어떻게 많은 별을 구할 수 있겠어요? 188 00:19:39,251 --> 00:19:40,700 저도 남아있겠어요! 189 00:19:46,071 --> 00:19:47,300 스타캇파 발진! 190 00:19:48,751 --> 00:19:50,120 스타부도 발진! 191 00:20:00,081 --> 00:20:03,000 가리아! 비겁자 가리아! 192 00:20:03,000 --> 00:20:06,141 누, 누구?n?! 193 00:20:06,141 --> 00:20:09,341 나는 라세츠군단의 캡틴 베라미스! 194 00:20:09,341 --> 00:20:14,058 뭣이? 라세츠군단의 캡틴이라고!? 너같은 건 모른다! 195 00:20:17,473 --> 00:20:22,900 너의 싸우는 모습을 보고 있었다 너에겐 캡틴의 자격이 없다! 196 00:20:24,221 --> 00:20:26,261 건방진 것, 비켜라! 197 00:20:27,202 --> 00:20:31,981 너는 오랫동안 귀여워하던 벨도벨을 버렸다 198 00:20:31,981 --> 00:20:36,590 그리고 너는 태어나 자란 고향별 도쿠도우성을 버렸다 199 00:20:36,590 --> 00:20:40,131 너같은 녀석은 캡틴의 자격 따위는 없다! 200 00:20:40,131 --> 00:20:41,440 이 녀석! 201 00:20:52,018 --> 00:20:58,281 고향을 버리고 오랫동안 귀여워하던 것을 간단히 버리는 남자는 용서 못해! 202 00:20:58,281 --> 00:20:59,275 죽어라! 203 00:21:11,239 --> 00:21:13,839 이것이 비겁자의 최후다 204 00:21:29,958 --> 00:21:35,723 제길, 개라도 목숨을 걸고 자신의 별을 지키려하고 있다고! 205 00:21:35,723 --> 00:21:36,323 이놈! 206 00:21:39,111 --> 00:21:42,706 안다고! 기분은 잘 안다고! 207 00:21:42,706 --> 00:21:44,420 아스트로봉! 208 00:21:46,801 --> 00:21:48,050 받아랏~! 209 00:21:53,100 --> 00:21:55,200 -위험해! -모두 물러나! 210 00:21:58,718 --> 00:21:59,975 너도 오라고 임마! 211 00:22:01,741 --> 00:22:03,436 아스트로 썬더! 212 00:22:24,118 --> 00:22:29,000 어라? 꼬리다.. 그래서 얌전해진 거구나 213 00:22:43,331 --> 00:22:47,494 어이, 짖고 있어 우릴 향해 짖고 있어 214 00:22:55,411 --> 00:22:56,611 기뻐하고 있어 215 00:22:56,611 --> 00:23:01,010 녀석들, 고향별을 구해주어서 정말로 기쁜 거야, 그렇지 쿠고? 216 00:23:02,588 --> 00:23:07,963 이야~ 정말로.. 이번만은 쿠고의 공적이야 217 00:23:07,963 --> 00:23:10,230 -아니야 -뭐가 아니라는 거야? 218 00:23:12,458 --> 00:23:19,161 저 별을 구한 건 내가 아니야, 저 개들이야 난 단지 녀석들을 도와준 거야 219 00:23:19,161 --> 00:23:21,381 흥, 이놈 이놈... 220 00:23:21,381 --> 00:23:24,400 멋진 말을 하기는 정말 이놈, 쿠고... 221 00:23:26,572 --> 00:23:29,800 다행이야... 정말로 다행이야... 222 00:23:46,588 --> 00:23:51,069 계속 223 00:23:58,872 --> 00:24:06,094 姬のためなら 공주를 위해서면 224 00:24:06,094 --> 00:24:11,328 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 225 00:24:11,328 --> 00:24:16,657 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 226 00:24:16,657 --> 00:24:22,112 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 227 00:24:22,112 --> 00:24:27,281 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 228 00:24:27,281 --> 00:24:34,358 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 229 00:24:34,358 --> 00:24:41,430 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 230 00:24:41,430 --> 00:24:48,158 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 231 00:24:48,158 --> 00:24:53,558 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 232 00:24:56,819 --> 00:25:00,629 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 233 00:25:01,218 --> 00:25:03,596 차회예고 아름다운 눈은 영원히 234 00:25:03,596 --> 00:25:08,169 라세츠군단을 지휘해서 맞서는 베라미스의 공격을 피해 우리들이 도망친 235 00:25:08,169 --> 00:25:12,438 차가운 얼음 행성, 거기에 사는 아름다운 눈의 여왕 236 00:25:12,438 --> 00:25:16,124 그게 죠고의 죽은 여동생과 똑같다니... 237 00:25:16,124 --> 00:25:20,623 죠고 정신 차려! 공주의 갤럭시에너지를 노리고 있어! 238 00:25:20,623 --> 00:25:29,500 다음 회 SF서유기 스타징가 '아름다운 눈은 영원히' 봐줘!